杜甫五律《送远》读记
(小河西)
杜甫乾元二年(759)七月华州辞官后携家人客秦州,十月初离秦州赴同谷。此诗是离秦州时所作。题目《送远》,写亲友为自己送行。
送远(杜甫)
带甲满天地,胡为君远行?亲朋尽一哭,鞍马去孤城。
草木岁月晚,关河霜雪清。别离已昨日,因见古人情。
带甲:身着甲冑;披甲将士。《国语-越语》:“有带甲五千人,将以致死。”《从军》(汉-王粲):“连舫逾万艘,带甲千万人。”
胡为:何为。《汉书-黥布传》:“胡为废上计而出下计?”颜师古注:“胡,何也。”
鞍马:骑马。《步桐台》(梁-江淹):“思君出汉北,鞍马登楚台。”《刘九法曹郑瑕丘石门宴集》(杜甫):“掾曹乘逸兴,鞍马得荒林。”
关河:关塞与河防;泛指山河。《后汉书-荀彧传》:“此实天下之要地,而将军之关河也。”《陇头水》(唐-卢照邻):“陇阪高无极,征人一望乡。关河别去水,沙塞断归肠。”
昨日:参阅:《古离别》(梁-江淹):“远与君别者,乃至雁门关。黄云蔽千里,游子何时还。送君如昨日,檐前露已团。不惜蕙草晚,所悲道里寒。君在天一涯,妾身长别离。愿一见颜色,不异琼树枝。菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。”(蕙草:一种香草。菟丝:一种蔓生草。水萍:一种水面浮生植物。)。
大意:天地间到处战火纷飞,此时为何要远行?亲人和朋友都放声痛哭,骑马离开秦州这座孤城。草木凋零,已入岁暮;关河冷落,霜雪凄清。离别虽是昨日之事但仍历历在目,因为见到了古人的离别之情。
诗意串述:这是一首别诗。首联以送者提问开篇。现在兵荒马乱,为何远行?次联写送别场面。一边是亲朋的痛哭,一边含着眼泪上马出发。三联写离别时令及景物。深秋初冬,草木零落,霜雪凄清,景物凄寒。末联写对亲朋别离的回味。杜甫离开秦州踏上征途后,“昨日”的别离场景仍历历在目,好像古人离别场景之重现。此诗是在启程后补写。乱世离别,惨怆悲壮。读此诗,先是想起江淹《别赋》:“是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。”(棹:船。容与:犹豫不前。讵:不。)接着又想起李白《送友人》:“青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。